Армения как состояние души: через 100 лет после Геноцида

Russian
Маттиас Бьёрнлунд, Копенгаген, февраль 2015
 
Каждый человек в этом мире должен знать, что такое Геноцид армян, – не каким он был, а каков он есть, так как последствия смертоносной кампании младотурок явственно ощущаются и по сей день. Диаспоры, где потомки переживших Геноцид нашли новое пристанище вдали от дома, разбросаны по всему миру. Эти люди начали новую жизнь за пределами Западной Армении, они воспользовались открывшимися перед ними возможностями, бросив вызов трудностям, с которыми они столкнулись в изгнании, и самой кровавой логике событий. Последствия Геноцида сохраняются в ностальгических воспоминаниях о жизни на родине до 1915 года и памяти о самом Геноциде, о похищенной собственности армян, заложившей основу для новой турецкой республики. Они сохраняются и в отрицании и преуменьшении Геноцида, когда жертвами вдруг становятся виновники, а правда оборачивается ложью.
 
В далеком 1915 году о Геноциде армян знали многие. Газеты от США до Скандинавии, от Китая до Австралии и Южной Америки широко освещали события тех лет, практически в режиме реального времени публикуя на первых полосах телеграммы, передовицы и аналитические статьи. Они описывали все стадии уничтожения, начавшегося с бесчеловечной риторики времен Первой мировой войны и продолжившегося арестами армянских знаменитостей, ликвидацией армянских солдат османской армии, колоннами смерти и массовыми убийствами, которыми завершился Геноцид. Каждый этап сопровождался полным отрицанием или, что в те дни встречалось гораздо чаще, циничным обоснованием османским государством и его многочисленными западными сторонниками происходящего произвола, но количество достоверных свидетельств очевидцев и дипломатических отчетов, документировавших Геноцид, остается огромным.
 
Но как назвать – не говоря уже о том, как осмыслить, – поступки, сделавшие беззащитных мужчин, женщин и детей жертвами жестокости, не поддающейся воображению? Оставшиеся в живых свидетели тех событий и современные специалисты задумывались над этим. Массовым убийством, уничтожением, «Великой катастрофой», «Великим злодеянием»? В Скандинавии и Германии это называли «геноцидом», используя вариации термина folkemord, то есть «убийство людей». Это было за много лет до того, как польско-немецкий юрист Рафаэль Лемкин ввел исторически-правовой термин «геноцид» для описания не только нацистского Холокоста во время Второй мировой войны, но и Геноцида армян и других проявлений непомерной жестокости. Датская миссионерка Карен Еппе, ставшая свидетельницей кровавого уничтожения армян в Урфе и колонн смерти женщин и детей с севера империи, просто назвала его «Большая смерть».
 
Да, это, без всякого сомнения, была Большая смерть. И в определенном смысле – конец тысячелетней богатой и разнообразной жизни и культуры Западной Армении. Сейчас в Турции от всего этого мало что осталось. 
 
Однако новое начало, каким бы изначально хрупким оно ни было, следует за каждым концом, и Армения наших дней не просто географическое место, государственное образование или воспоминание о былой славе. Армения – это также состояние ума, воля к жизни и процветанию у потомков тех, кто остался в живых. Это глубокие традиции и их постоянное переосмысление. 
 
Армянские общины возникли по всему миру: в христианских церквях Индии, при королевском дворе в Эфиопии, на заводах и в цехах в Марселе, Ливерпуле и Москве. Потом была Советская Армения, а теперь и независимая Республика Армения. В 2015 году стоит отдать всему этому дань уважения и еще – отпраздновать 100 лет успешного противостояния отрицанию и забвению. Несмотря на все трагические события, живое наследие армянского народа не кануло в Лету. 
 
Главное препятствие в пересмотре отношения к Геноциду – недостаточное знание исторических событий, особенно в Турции, где армяне были вычеркнуты из истории или выставлены в образе предателей. Возможно, в один прекрасный день турки действительно начнут с уважением относиться к армянским корням, «выкорчеванным» в 1915 году, корням, которые до сих пор прослеживаются тут и там в современной Турции: в архитектуре городов, руинах сельских районов, жизни мусульманских турок и курдов, армянские предки которых были насильно ассимилированы. Быть может, однажды турецкое государство даже последует примеру некоторых представителей гражданского общества Турции и почтит храбрость османских турок, курдов и арабов, активно сопротивлявшихся Геноциду. 
 
С 1915 года прошло сто лет. Век с исторической точки зрения – совсем не много. Даже для тех, кому посчастливилось дожить до старости, это лишь период длиною в жизнь. Раны армян кровоточат до сих пор – время их не исцелило. Существуют самые разные мнения относительно того, можно ли их исцелить, и как – путем репараций, извинений, открытия границы между Турцией и Арменией, экономического и гражданского сотрудничества? Все это – часть закономерного процесса, касающегося будущего армян в мире. 
 
На протяжении последнего столетия армяне не раз доказывали, что раны не обязательно препятствуют прогрессу и развитию, что память обо всем, что было потеряно, может существовать наряду с творчеством, стойкостью, любовью последующих поколений и надеждой на будущее, которое в один прекрасный момент станет настоящим.
 
Маттиас Бьорнлунд – датский историк, председатель семинаров кафедры изучения геноцида и холокоста Датского института международных исследований (Копенгаген) (2003–2005), исследователь и переводчик датских документов о Геноциде армян.

 

Image: 
Display type: 
Big
Weight: 
1