Community

«Сотрудничество очень важно»

Раймон Кеворкян – историк, специалист по Геноциду армян, бывший директор библиотеки Нубар в Париже и автор многочисленных произведений о прошлом и настоящем Армении.

Image: 
Russian

Манана Асламазян: «Прощение – признак силы»

Мне кажется, ради будущих поколений, ради страны нужно найти способ договориться с соседями – с Турцией, тем более что экономические отношения де-факто существуют уже много лет, начать общение с Азербайджаном. Нужно больше доверять друг другу и идти на уступки. В сегодняшней Армении слово «доверие» непопулярно, считается признаком слабости. Я же считаю, что доверие и прощение – это признаки силы. 
 

Image: 
Russian

Гор Нахапетян: «Душой я в Армении»

Я живу душой в Армении, сердцем – в России. У меня нет времени на тоску по родине. Я часто бываю там, участвую во многих проектах, связанных с ее развитием. Мне кажется, что долг каждого армянина – сделать все, чтобы изменить свою страну к лучшему.

Одна из особенностей армян – умение легко адаптироваться к любым обстоятельствам. Этому нас научила история. Мы умеем выживать в трудных условиях: всегда можем завернуть бастурму в лаваш и двинуться в длинный путь.

Image: 
Russian

Яшар Курт: певец, смельчак, армянин

Известный турецкий рок-певец Яшар Курт в душе всегда был бунтарем. Он участвовал в антиправительственных акциях, арестовывался и даже приговаривался к лишению свободы. Его песни воспринимались как символ инакомыслия, звучали гимном борьбы против войн, насилия, религиозной нетерпимости.

Image: 
Russian

Марк Григорян: «Я понимаю Стамбул»

Эта колонка для меня – возможность подумать вслух, поговорить с читателями об армянах и турках, причем не только о геноциде, но и о других проблемах, которые мы либо замалчиваем, либо считаем менее важными, чем проблема геноцида (что правда), и поэтому недостойными нашего внимания. И первая моя запись будет посвящена Стамбулу – городу, в котором сегодня живут более 80 тысяч армян, где действуют более 20 армянских церквей, есть школы, издаются газеты, но мы обо всем этом почти ничего не знаем.

Image: 
Russian

Наринэ Абгарян: «Пишу под музыку»

 
Я родилась в Советском Союзе, потому и в Армении, и в России чувствую себя как дома. В нашей семье всегда говорили на двух языках, с легкостью перескакивая с одного на другой. 
 
Image: 
Russian
Subscribe to RSS - Community