МАЙКЛ АРАМ ВОЛОХОДЖЯН

Russian
Intro: 
Майкл Арам родился в городе Провиденс, штат Род-Айленд. И всему миру, и армянской диаспоре он известен как художник, превративший свои произведения в мировой дизайнерский бренд с армянскими корнями.
Weight: 
-400
Story elements: 
Title: 
Армянские корни
Secondary Title: 
дизайнерской
Tertiary Title: 
империи
Text: 

Майкл Арам родился в городе Провиденс, штат Род-Айленд. И всему миру, и армянской диаспоре он известен как художник, взявший простую идею — традиционные индийские технологии работы по металлу, полюбившиеся ему еще в юности — и превративший свои произведения, сделанные по этим технологиям, в мировой дизайнерский бренд с армянскими корнями. Внук армян из Арапкира и Харберда (сегодня город называется Элязыг и расположен в Турции), переживших Геноцид, Майкл Арам Волоходжян — известный дизайнер. Свою первую коллекцию предметов из металла он выпустил в 1989 году, после поездки в Индию, где он начал работать с местными мастерами. Сегодня его работы продаются в более чем 600 точках по всему миру, а названный его именем бутик на Манхэттене был открыт в 2007 году.

Quote: 
Сегодня его работы продаются в более чем 600 точках по всему миру, а названный его именем бутик на Манхэттене был открыт в 2007 году.
Image: 
Text: 

Скульптура “Гранат”. Природная бронза, окисленная бронза, порошковое покрытие. Коллекция “Ателье”, выпущенная в честь 25-летия творческой карьеры.

Майкл Арам активно участвует в жизни армянской диаспоры в Нью-Йорке, где входит в совет директоров фонда “Дети Армении” (Children of Armenia Fund). Он также поддерживает Центр креативных технологий Тумо в Армении и другие организации. Майкл принимает активное участие в деятельности Восточного епископата и своей местной церкви Святого Григория Просветителя, для которой он изготовил крест для шпиля и украшения из металла. Ювелир живет в Нью-Йорке со своей семьей.

Майкл Арам перед своим флагманским магазином в Нью-Йорке.

Image: 
Title: 
ПЕРЕЖИВШИЕ ГЕНОЦИД
Text: 

“Бабушка и дедушка со стороны отца пережили Геноцид, но у них не было никаких документальных подтверждений, кроме их собственных рассказов. Они не вспоминали об этих историях до самой старости. Однажды, когда я был уже подростком, мы с братом и сестрой остались у них на выходные и решили приготовить бабушке с дедушкой на завтрак блины. Обычно они завтракали суджуком и яйцами, поджаренными на масле. Дедушка сказал, что блины похожи на “хомор”, тесто, которым они кормили верблюдов на их ферме в деревне Тадим, расположенной в турецком районе Элязыг”, — вспоминает Майкл.

Text: 

“Я помню, что мы забросали их вопросами, потому что я никогда не слышал, чтобы они говорили о, как они её называли, “старой стране”. До сих пор это было той частью прошлого, к которой было невозможно прикоснуться — физически или эмоционально. Мой дед  успел поведать нам немало историй о своей семье, о разлуках и убийствах, прежде чем моя бабушка взмолилась: “Мкртыч, остановись, пожалуйста!” Прямо у нас на глазах они поспорили о том, следует ли рассказать нам истории их спасения и спасения нашего рода.

Мендуи и Мкртыч Волоходжян

Image: 
Quote: 
“Мой дед успел немало поведать нам о своей семье, о разлуках и убийствах, прежде чем бабушка Мендуи взмолилась: “Мкртыч, остановись, пожалуйста!”
Text: 

Бабушка рассказала, как ей пришлось глотать золотые монеты и зашивать драгоценности под подкладку одежды. Она вспоминала, как пряталась в канализации и окопах, чтобы не столкнуться с турецкими солдатами. В итоге караван вывез её “контрабандой”, замотанной в армянский ковер. Это история казалась невероятной, но её правдивость не вызвала во мне никаких сомнений. Этот рассказ отпечатался у меня в памяти”.

 

 

Бабушка и дедушка Майкла жили городе Уотертаун, штат Массачусетс, и его бабушка разговаривала по-армянски и дома, и с соседями, однако она никогда не делилась со своими родными воспоминаниями о пережитом. Лишь в самом конце, доживая последние недели в доме своей дочери Роуз, она поделилась с детьми и внуками подробностями своей жизни во время Геноцида и своего переезда в Америку.

В городе Харберде её семье принадлежала большая торговая компания, поэтому она была привилегированным ребенком, получившим европейское образование. Её отец умер молодым, но её мать Рипсиме Келджикян взяла на себя управление бизнесом и семья продолжила процветать. Она отправила своих старших детей за рубеж еще до событий 1915 года, но сама осталась в городе с двумя самыми младшими — Мендуи и её младшим братом Чарли. Её кузен Аветис Келджикян, также занимавшийся торговлей, смог избежать преследований с помощью своих турецких коллег, которые посоветовали ему сменить свое имя на Мехмет Начи Култчикли. Благодаря своим связям он смог выправить документы для эмиграции в Лондон как на эту вымышленную личность, так и на свое настоящее имя Аветис Карапет Келджикян.

“Кузен Аветис смог помочь другим членам своей семьи и друзьям оказаться в безопасности благодаря своему богатству и влиятельным связям сочувствующих ему коллег по бизнесу.

Моя бабушка рассказывала о том, что у “Начи” была власть, чтобы помочь им и другим, и как его турецкие связные перевезли её мать и двух детей на “явочные квартиры”.

Она также рассказала, как её мать арестовали, потому что она отказалась выдать местоположение маленького Чарли. Чудесным образом она избежала тюрьмы, то ли с помощью смекалки, то ли с помощью влияния, связей или денег”, — говорит Майкл. “Само собой, она не единожды говорила, что их троица не выжила бы, если бы не несколько турок, помогавших им в течение всего времени. Её семье потребовалось семь лет, чтобы добраться из Турции сначала до Марселя, а потом и до Америки. Она познакомилась с моим дедом в Уотертауне, где он работал на фабрике резиновых изделий Худа, пока не скопил достаточно денег для открытия “киоска с прохладительными напитками”, который на самом деле был круглосуточным мини-маркетом, в котором был киоск с газировкой. У них с Мкртычем было трое детей — Роуз, Альберт и мой отец, Джон. Так что, если бы не помощь Начи, не ум моей прабабки и не несколько добродетельных соседей, моей семьи бы сегодня не было”.

 

Title: 
ВТОРАЯ ЧАСТЬ ИСТОРИИ
Text: 

Дед Майкла Арама по материнской линии тоже был потомком армян, переживших Геноцид. “Моя тетя Флоренс Волоходжян безупречно вела семейный архив. От неё я узнал, что мой прадед Вартрес Егавян (Эгавян/Егавянц) был среди более 200 армянских интеллектуалов, поэтов, писателей и других деятелей армянской диаспоры Константинополя, посаженных под арест 24 апреля 1915 года. Он так и не вернулся домой и не увидел свою семью”.

Image: 
Text: 

Вартрес и Флоренца Егавян

Вартрес происходил из семьи бизнесменов и филантропов. В Константинополе у него был свой собственный бизнес, а фирменный бланк компании был составлен на четырех языках. Он женился на прабабушке Майкла Флоренце (Филарице) в середине 1890-х. У них было пятеро детей: Наоми (Ноеми), дед Майкла Джордж (Григор), родившийся по документам в 1898 году в Москве, Анетт, Эдуард и Ларри.

Image: 
Text: 

Арам и Забель Ховсепян объявляют о помолвке своей дочери Альмас с Джорджем Эгавяном, 1936 год

“Семья жила в восточной части Константинополя, называвшейся Пера. Среди их друзей были и российский консул с женой, которую звали Анетт. Они были крестными моей двоюродной бабушки Анетт. Консул подарил моему прадеду свою парадную шпагу, и позже семья привезла её в Соединенные Штаты вместе с фотографиями, документами, письмами и другим ценным имуществом”, — объясняет Майкл.

В 1907 году за свои заслуги в области благотворительности Вартрес и Филарица получили от Её Императорского Высочества, принцессы Евгении Максимилиановны, право носить в петлице розетки Красного креста.

Text: 
«Это свидетельство выдано состоящим под покровительством Её Императорского Высочества Принцессы Евгении Максимилиановны Ольденбургской Санкт-Петербургским Комитетом сестер Красного креста Вартресу Эгавянцу на право ношения в петлице розетки Красного креста, жалуемой за содействие Попечительскому Комитету в благотворительной деятельности. 20 января 1907 года».
Image: 
Text: 

Несмотря на свое положение в обществе, Вартрес, как и другие, оказался в тюрьме Урфы (ныне город Шанлыурфа в южной Турции). В письме, написанном Филарице в июне 1916 года, брат Вартреса Назарет сообщил ей, что в сотрудничестве с американским консулом в Алеппо добивается перевода Вартреса в алеппскую тюрьму.

Text: 

Он написал, что американские дипломаты оказали ему помощь, запросив у турецких властей перевод Вартреса, но что ответ пока не получен. Есть письма и от других людей, сообщавших семье о состоянии Вартреса в тюрьме. В последнем письме, полученном в 1916 году, было написано, что 24 марта 1916 года, спустя ровно 11 месяцев после ареста, Вартрес умер.

“В 1919 году консул Нидерландов в Константинополе передал моей прабабушке официальный документ, требующий от турецких властей предоставить российской подданной Филарице Эгавянц возможность проследовать в Алеппо. Похоже, что она и другие члены семьи получили российские паспорта благодаря своим связям в дипломатических кругах”, — считает Майкл.

 

Image: 
Image: 
Quote: 
“Консульство Нидерландов в Константинополе испрашивает от имени Её Величества Королевы… чтобы российская подданная Филарица Эгавянц могла совершить поездку в Алеппо и вернуться в Константинополь…”
Text: 

Приехав в родной Алеппо, Филарица вместе со своей матерью Искуи Ерамян приняла активное участие в проекте только что сформированной Лиги Наций по спасению женщин и детей, переживших Геноцид армян и содержавшихся против своей воли в домах мусульман. В 1921 в Алеппо был открыт дом для спасшихся, которым управляла миссионерка из Дании Карен Йеппе. В архиве организации содержались личные дела женщин и детей, в которых рассказывалось, откуда их выгнали, что с ними случилось и как им удалось спастись. В сентябре 1923 года Йеппе выступила с отчетом в Университете Брюсселя, согласно которому комиссии удалось освободить около 2000 армянских женщин и детей, содержавшихся в рабстве или в турецких гаремах.

Text: 

Одиссея семьи Эгавян продолжалась. В январе 1923 года прабабушка Майкла и её дети Джордж, Наоми, Эдуард и Ларри отплыли из Константинополя на борту судна “Мадонна” и отправились в Нью-Йорк.

Получив в Константинополе образование инженера-электрика, Джордж, вместе со своими братьями Эдди и Ларри, основал в 1930 году собственную компанию Royal Electric Supply. В 1945 году они основали новую фирму под названием Eddy and Company, ставшую дистрибьютором продукции RCA — пластинок, фонографов и телевизоров. Культурный центр им. Эговяна в церкви Св. Сахага в г. Провиденсе, штат Род-Айленд, посвящен памяти их родителей, Вартреса и Филарицы.

 

Image: 
Title: 
Вполне типичная АРМЯНСКАЯ СЕМЬЯ
Text: 

“Моя семья во многом очень традиционна и похожа на другие семьи. Мы активно участвуем в жизни армянской диаспоры и наши сын с дочерью получили крещение в армянском кафедральном соборе Св. Вартана. У нас также есть дом в Индии, где у меня своя мастерская. Вероятно, именно в мастерской я нахожусь в состоянии максимального творческого удовлетворения и вдохновения”, — говорит Майкл. “Я думаю, что мое главное достижение — это создание любящей семьи и бизнеса, дающего поддержку сотням других семей по всему миру”.

Image: 
Text: 

Историческая достоверность материала подтверждена Исследовательской группой инициативы 100 LIVES.

Subtitle: 
Как спаслись предки дизайнера с мировым именем
Story number: 
146
Author: 
Кристофер Атамян
Header image: