Виктория Максоева

Russian
Intro: 
Мое армянское происхождение – это прежде всего моя бабушка. Она выковала меня из своей мечты о человеке, который, как она говорила, должен быть полезен своему народу, своей Родине.
Weight: 
2
Story elements: 
Text: 
Мое армянское происхождение – это прежде всего моя бабушка. Она выковала меня из своей мечты о человеке, который, как она говорила, должен быть полезен своему народу, своей Родине.
Text: 
Если говорить обо мне, то моим главным достижением является дочь – носительница наших генов, и два романа, изданных в России: «Все будет хорошо, или Будь же мужчиной, девочка» и «Ливанские кедры».
 
Недавно в «Айартуне» прошла фотовыставка, где мою фотографию сопровождала история моей бабушки Аршалуйс. Будучи трехлетней малышкой, она стала свидетельницей Геноцида 1915 года. После того, как женской половине семьи Максоевых пришлось бежать от гонений в Турции, они поселились на юге тогда еще Российской империи, в Тифлисской губернии. В 2002 году бабушка Аршалуйс, давая интервью французскому журналу Cote D’Azure, рассказала, что как-то ночью ее, маленькую, разбудили и перенесли в фургон, где уже находились малолетние дети и женщины, скарб. Они отправились в Карс, уже полупустой, где дядя и отец посадили семейство на тифлисский поезд, препоручив заботам женщин. Тогда маленькая Аршалуйс и не подозревала, что видела отца последний раз в жизни. Позже она узнала, что он погиб.
 
Image: 
Text: 

В Тифлисе голод унес жизни четырех детей семьи, и женщины попробовали вернуться в Байбурт, село неподалеку от Карса, откуда им пришлось бежать. Они добрались до дома пешком, но опустошенный городок, разграбленный турками, привел их в ужас, и они снова покинули его – на этот раз навсегда. Аршалуйс оставили в доме для сирот. Я не знаю, почему они так поступили, наверное, в то время это казалось наилучшим выходом, но, как бы то ни было, бабушка осталась одна. 

В приюте за детьми следила армянка в чине подполковника, некая Хачатрян. Она усадила турчанку у входа, которая при виде непрошеных гостей махала руками и кричала: «Ушаглар, ушаглар», что в переводе с турецкого означает «дети». Это спасло жизнь многим армянским женщинам, укрывавшимся там и прятавшимся под детскими кроватками. В 1927 году Аршалуйс отыскал двоюродный брат Паруйр Саркисян, который все это время был в Тифлисе и работал на руководящих постах в городской администрации. Кузен привез ее в Грузию и в шестнадцать лет выдал замуж. Аршалуйс стала счастливой матерью четырех сыновей, один из которых – академик, член-корреспондент Академии наук Грузии и член комиссии СССР по защите диссертаций по экономике. В свое время не получив образования, она дала его своим детям и, учась вместе с ними, овладела основами игры на фортепиано, выучила английский, грузинский, русский. 
 
Наша семья по-прежнему живет в Грузии, в Тбилиси. Любовь Аршалуйс к знаниям передалась и нам. Я лингвист и журналист, автор, как я уже упоминала, двух романов. Мой муж – Карен Оганесян – автор книги «Правда о Великой Отечественной войне, или Красная армия всех сильней», а дочь Лолита пишет стихи, играет на скрипке, гитаре, фортепиано и прекрасно знает об истории Геноцида армян.  
 
Каждое утро моей жизни начинается с молитвы. Я молюсь Богу за душу моей великой бабушки Аршалуйс, основательницы нашего разлетевшегося по миру большого рода Максоевых. Она ушла из жизни в 2005 году. Большую часть жизни проведя вдали от родины, она мечтала вновь увидеть Карс. Вскоре после ее смерти я отправилась в путешествие по Европе на автобусе. Возвращаясь, мы пересекали Турцию неподалеку от Карса. У меня с собой была фотография бабушки, и я попросила водителя остановить автобус. Я делала маленькую ямку в земле моих предков и оставила Аршалуйс там – после смерти она наконец вернулась домой. 
Subtitle: 
«Каждое утро моей жизни начинается с молитвы»
Story number: 
62
Header image: