Хосе Акян

Russian
Intro: 
На углу портового квартала Лас Канитас стоит современное здание в необычном архитектурном стиле, табличка на входе гласит: «Типография Акян Графика». Ее основатель, Хосе Акян, приветливый человек с ласковым взглядом, подчиняет повседневный труд своим жизненным принципам: «С самого начала я был нацелен на идеал. Держаться середины значит быть пустым местом, именно поэтому мы производим продукцию высшего качества, как для этой страны, так и за рубеж».
Weight: 
-1 523
Story elements: 
Text: 
На углу портового квартала Лас Канитас стоит современное здание в необычном архитектурном стиле, табличка на входе гласит: «Типография Акян Графика». Ее основатель, Хосе Акян, приветливый человек с ласковым взглядом, подчиняет повседневный труд своим жизненным принципам: «С самого начала я был нацелен на идеал. Держаться середины значит быть пустым местом, именно поэтому мы производим продукцию высшего качества, как для этой страны, так и за рубеж».
Text: 

Прежде чем переехать в живописный уголок Лас Канитас, типография располагалась в районе Барракас, и ее появлению предшествует длинная история о борьбе семьи за выживание. Типография «Акян Графика» является одной из крупнейших в регионе. Она была основана Хосе Акяном в Буэнос-Айресе в 50-х годах, и ее продукция отличается несомненным качеством и оригинальным дизайном. В свои 82 года Хосе Акян ежедневно приходит в офис, обеспечивая незыблемость компании в ее стремлении к идеалу.  

Из Мараша в Буэнос-Айрес

Бабушка Хосе по материнской линии происходила из рода Херлакян, одного из самых традиционных и почитаемых в Мараше.  Члены ее семьи были торговцами и крупными землевладельцами, поддерживали местные учреждения, в том числе районный немецкий госпиталь. Вместе с соотечественниками они содействовали строительству в 1857 году армянской католической церкви Сурб Пргич (Церковь Святого Спасителя), резиденции католического патриархата в Марашской епархии. Акоп Херлакян, двоюродный дедушка Хосе, был известным человеком. В 1914 году он состоял на службе при дворе султана и был удостоен за свою работу правительственных наград, в том числе и медали Папы Льва XIII за работу на благо  католической общины.

Image: 
Text: 

                                                            Акоп Херлакян

В 1915 году лидеры армянских городов Оттоманской Империи были арестованы, а затем убиты, их семьи были лишены крова и обречены на скитание в караванах по пустыне –  в силу вступил план о систематическом уничтожении армян. Благодаря своим связям и экономическому положению семья Херлакян смогла укрыться в сирийском городе Алеппо, где и спаслась от кровавой бойни.

После окончания Первой мировой войны французская армия взяла регион под свой контроль, и кровопролития прекратились. После этого многие из тех, кто был вынужден покинуть родной дом, смогли вернуться и начать новую жизнь. Но затишье продолжалось недолго. После прихода к власти Кемаля Ататюрка зверские расправы над армянами возобновились. «Члены моей семьи собирались следовать за французскими войсками, но не смогли и остались в Мараше. Вместе со многими другими армянами они укрылись в церкви, где было совсем нечего есть. Многие там и умерли», - вспоминает Акян. Акоп Херлакян был арестован и зверски убит. «Турки обезглавили его и провезли тело по всему городу», - рассказывает Акян.

Семья Херлакян оказалась вынуждена спасаться бегством и снова покинуть родной дом - на этот раз навсегда. Сперва они перебрались в Ливан, а затем во французский Марсель. Там в 1923 году Херлакяны сели на корабль, который доставил их в Буэнос-Айрес.

Предпринимательская деятельность

Аргентина приняла иммигрантов с распростертыми объятиями. Волны приезжих прибывали из разных частей Европы, а вместе с ними и армянские беженцы. «Хосе, мой дедушка по материнской линии, купил общежитие на улице Конститусьон и сдавал в аренду комнаты», - рассказывает Акян. «Помнится, в доме было несколько мангалов, на которых готовили кебаб. Дедушка часто рассказывал мне о трудностях, через которые ему пришлось пройти», - вспоминает Хосе-младший.

В 1930 году Ана Семилян, мать Хосе, вышла замуж за Франциска Акяна, происходившего из армянской семьи выходцев из Анкары. Франциско Акян работал в одной из компаний в Онсе, занимающихся текстильной промышленностью. К несчастью, Ана умерла очень молодой, в возрасте 30 лет, после рождения четвертой дочери.

Хосе Акян вырос под присмотром своей тети и работал, торгуя канцтоварами, которые импортировал один из его соотечественников, выходец из Стамбула. «Я был в восторге от цветных карандашей и бумаги, которых в Аргентине в то время не было. Но в какой-то момент этот человек перестал платить мне положенные проценты. Он был очень жадным», - вспоминает Хосе. Позже он устроился на работу в печатную мастерскую, однако предприимчивый молодой человек не мог ограничиться лишь ролью исполнителя. У него были грандиозные мечты и планы на будущее.

Как-то раз в одной из газет Хосе Акян увидел объявление о продаже печатной мастерской в районе Барракас. «Я рассказал об этом дедушке, и он сказал, что мы могли бы без проблем заложить общежитие», - вспоминает Хосе. Акяну тогда было 23 года, он был инициативен и его ожидало перспективное будущее.

«У меня есть поговорка: щедрость расцветает, жадность увядает. Мой дедушка сделал выбор в пользу меня, в пользу щедрости. И я никогда не забывал о его выборе. Благодаря ему у меня есть все то, что я имею, и наша семья может жить нормально», - с признательностью говорит Хосе.

 С годами производство наладилось: были внедрены новые технологии, компания выросла, завоевала авторитет и стала эталоном качества на рынке. Отличительной характеристикой компании и по сей день являются технологические нововведения и инновационный дизайн. «Основа всего - это высочайшее качество. Во многом это отражает мою сущность: я люблю порядок, чистоту и безупречность во всем», - утверждает Хосе Акян. 

Image: 
Text: 

                                             Хосе Акян вместе с Алексом Манукяном

Наследие Мараша продолжается в Буэнос-Айресе

Акян продолжил дело, основанное его дедушкой и давшее начало издательству «Акян Графика». Он приложил большие усилия для постройки армянской католической церкви, расположенной на улице Чаркас, в портовом квартале Палермо, тем самым продолжив семейную традицию, начатую в Мараше. Он издал первый армяно-испанский словарь, составленный Паскуалем Текеяном, а также многотомный труд доктора Паскуаля Оганяна о Геноциде армян, и множество других книг об армянском мире. В настоящее время он участвует в разработке проекта о постройке парниковых теплиц в Армении, чтобы семьи могли заниматься сельским хозяйством и в зимнее время. Сеньор Акян продолжает принимать активное участие в жизни армянских общин и оказывать содействие их инициативам.

«Мы всегда заняты делом, и я вношу свой вклад по мере сил», - говорит Хосе Акян.

Хосе выпивает рюмочку коньяка в день, любит вкусно поесть и признается: «Я хорошо разбираюсь в еде». В далекой Аргентине он соблюдает армянские традиции и готовит блюда армянской кухни, среди которых его любимая сарма с капустой и чи кефте. «Я очень скучаю по всему армянскому и отдаю себе в этом отчет. Моя супруга Вики не армянка, но знает об Армении больше нас», - признается Хосе Акян.

 

Историческая достоверность материала подтверждена Исследовательской группой инициативы 100 LIVES.

Subtitle: 
Традиции Мараша продолжаются в Буэнос-Айресе.
Story number: 
197
Header image: